안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 정말 안타깝고 화가 나는 내용입니다. Southern California Edison, 이른바 Edison이 제안한 요금 인상이 LA 산불 피해 생존자들의 분노를 사고 있습니다. 이번 요금 인상은 그들에게 또 다른 부담이 될 뿐만 아니라, 이미 힘든 상황에서 더 큰 고통을 겪게 할 것입니다. 우리는 이 소식에 깊은 안타까움을 느끼며, 이들이 겪고 있는 어려움에 공감하고 있습니다. 앞으로도 이런 소식들을 계속 전해드리겠습니다. 여러분의 관심과 지지를 부탁드립니다.
전력선 문제로 인한 요금 인상에 대한 우려
전력선 문제로 인한 화재 발생
2025년 1월 8일, 알타데나의 이스트 파인 스트리트에 걸쳐 전력선이 내려앉았습니다. 이로 인해 발생한 이튼 화재는 최소 18명의 사망자와 14,000에이커 이상의 피해를 초래했습니다. 화재의 정확한 원인은 아직 밝혀지지 않았지만, 이튼 화재가 남부 캘리포니아 에디슨(Southern California Edison)의 고장난 휴면 전력선에 의해 시작되었을 가능성이 제기되고 있습니다.
요금 인상에 대한 고객들의 반발
이튼 화재 피해자들은 남부 캘리포니아 에디슨이 화재 예방과 운영 비용 지원을 위해 전기 요금을 10% 인상하려는 것에 대해 강한 반발을 보이고 있습니다. 이들은 “에디슨이 아직 책임을 지지 않으면서 돈을 더 달라고 하는 것은 너무 많은 신경을 쓰는 것”이라고 말합니다.
요금 인상의 영향
고객들의 부담 증가
만약 요금 인상이 승인되면, 에디슨의 1,500만 고객들은 월 평균 18달러의 전기 요금 인상을 겪게 될 것입니다. 이는 소비자들에게 큰 부담이 될 것으로 보입니다. 소비자 옹호 단체 관계자는 “모든 요금 인상은 소비자에게 큰 영향을 미치는데, 이는 이전보다 더 많은 비용을 지불해야 하기 때문”이라고 말했습니다.
기존 화재 관련 비용 부담
이미 올해 초, 캘리포니아 공공 유틸리티 위원회(CPUC)는 에디슨이 2017년 토마스 화재 피해자들에게 지급한 16억 달러의 비용을 전기 요금으로 충당할 수 있도록 승인했습니다. 에디슨 고객들은 연간 평균 300달러 이상을 화재 관련 비용으로 지불하고 있습니다.
요금 인상에 대한 대응
소비자 단체의 반대
소비자 옹호 단체들은 에디슨의 요금 인상 요청에 강력히 반대할 것이라고 밝혔습니다. 그들은 “에디슨이 달을 요구할 것이지만, 우리는 ‘아니요, 줄여라’라고 말할 것”이라고 강조했습니다.
피해자들의 분노
이튼 화재 생존자들은 에디슨의 요금 인상 요청에 분노를 표출하고 있습니다. 한 생존자는 “우리는 우리의 고통, 우리의 이주, 우리의 트라우마와 아픔으로 이미 충분히 대가를 치렀다”고 말했습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
played의 용법
– Korean translation: 재생되다, 연주되다
– Example sentences:
– The song played on the radio all day. 그 노래가 하루 종일 라디오에서 재생되었다.
– The pianist played the piano beautifully. 그 피아니스트가 아름답게 피아노를 연주했다.
– Detailed explanation: “played”는 음악이나 영화 등이 재생되거나 연주되는 것을 나타내는 단어입니다. 이 단어는 과거형으로 사용되며, 현재형은 “play”입니다.
Writer 사용의 예
– Korean translation: 작가
– Example sentences:
– The writer of this book is very talented. 이 책의 작가는 매우 재능이 있습니다.
– She is a famous writer who has published several novels. 그녀는 여러 편의 소설을 출판한 유명한 작가입니다.
– Detailed explanation: “Writer”는 책, 기사, 스크립트 등을 작성하는 사람을 의미합니다. 이 단어는 직업을 나타내는 명사로 사용됩니다.
members
– Korean translation: 회원, 구성원
– Example sentences:
– All the members of the club attended the meeting. 클럽의 모든 회원들이 회의에 참석했습니다.
– The team has five members who work together. 이 팀은 함께 일하는 5명의 구성원이 있습니다.
– Detailed explanation: “members”는 그룹, 조직, 팀 등의 구성원을 의미합니다. 이 단어는 복수형으로 사용되며, 단수형은 “member”입니다.
숙어에서의 Petrow
– Korean translation: 관용구, 숙어
– Example sentences:
– She uses a lot of idioms in her speech. 그녀는 말할 때 많은 숙어를 사용합니다.
– Learning common idioms is important for improving language skills. 일반적인 숙어를 배우는 것은 언어 실력 향상에 중요합니다.
– Detailed explanation: “idioms”는 문자적인 의미와 다른 관용적인 의미를 가진 표현입니다. 이러한 숙어를 익히면 언어 구사력이 향상됩니다.
Although 외워보자!
– Korean translation: 비록, 비록 ~이지만
– Example sentences:
– Although it was raining, we went for a walk. 비록 비가 왔지만, 우리는 산책을 갔습니다.
– Although she is young, she is very mature. 비록 그녀가 젊지만, 매우 성숙합니다.
– Detailed explanation: “Although”는 대조적인 상황을 나타내는 접속사입니다. 이 단어를 사용하면 앞뒤 문장 사이의 대조를 강조할 수 있습니다.
언어 학습자 여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!