안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 미국 농업경제에 관한 중요한 소식을 전해드리겠습니다. 최근 트럼프 대통령의 관세 정책으로 인해 미국 농가들이 첫 타격을 받기 시작했다는 내용입니다. 이는 농산물 수출 감소와 가격 하락으로 이어져 농가 수익에 직접적인 영향을 미치고 있습니다. 이러한 상황에서 농민들은 큰 어려움을 겪고 있으며, 정부의 신속한 대응이 필요할 것으로 보입니다. 앞으로도 이 주제에 대해 계속 주목하고 있겠습니다.
트럼프 대통령의 관세가 미국 농업에 미치는 영향
작물 거래 혼란과 농기계 구매 지연
트럼프 대통령의 관세로 인해 작물 거래가 혼란스러워지고 트랙터 구매가 지연되고 있습니다. 또한 화학 공급 물품의 수입이 제한되고 있습니다. 이는 주요 농업 기업들의 분기 실적 보고를 통해 확인할 수 있으며, 미국 대통령의 무역 전쟁이 미치는 광범위한 영향을 보여줍니다.
농업 불황 지속 우려
이러한 글로벌 무역 혼란은 이미 공급 과잉, 작물 가격 하락, 브라질의 경쟁 심화 등으로 어려움을 겪고 있던 미국 농업 산업의 침체를 더 장기화시킬 수 있습니다. 향후 몇 년 간 작물 기반 연료에 대한 필요한 인센티브를 어떻게 다룰지에 대한 불확실성도 우려를 더하고 있습니다.
작물 거래업체와 가공업체의 타격
수익성 악화
작물 거래업체와 가공업체들이 가장 큰 타격을 받고 있습니다. 아처-다니엘스-미들랜드사와 벙게 글로벌 SA의 1분기 영업 이익이 약 7억 5천만 달러 감소했으며, 이는 무역과 바이오연료 정책 불확실성의 영향 때문이라고 밝혔습니다.
무역 흐름 감소
트럼프 대통령이 관세 부과를 위협하면서 중국 선박이 미국 항구에 접안하는 것도 제한되어, 수입업체들이 미국산 곡물과 유지작물 구매를 미루고 있습니다. 이로 인해 무역 흐름이 감소하고 있습니다.
농기계 업체의 우려
수요 감소 우려
트랙터 제조업체인 CNH 인더스트리얼 NV와 AGCO 코퍼레이션도 1분기 매출이 감소했으며, 농민들의 수요가 줄어들 가능성을 경고했습니다. 이는 농민들이 파종, 수확, 농장 관리를 위한 기계 구매에 제한을 받을 수 있음을 의미합니다.
가격 인상
두 회사 모두 관세의 영향을 완화하기 위해 가격을 인상했습니다. “지정학적 불확실성과 무역 마찰이 최근 미국 농민들의 심리를 위축시켰다”고 AGCO의 CEO 에릭 한소티아는 말했습니다.
비료와 농약 수입 제한
인산염 수입 감소
관세로 인해 일부 비료와 농약 공급이 위협받고 있습니다. 작물 영양분인 인산염 수입이 작년 수준을 밑돌고 있는데, 이는 선박들이 미국의 10% 관세를 피해 다른 국가로 전환되었기 때문입니다.
가격 인상 불가피
모자이크사의 CEO 브루스 보다인은 “인산염 시장이 여전히 타이트하며, 관세가 무역 흐름을 방해할 수는 있지만 인산염 공급을 늘릴 수는 없다”고 말했습니다. 농민들은 중국과 인도와 같은 관세 대상국에 의존하는 농약에 대해 더 많은 비용을 지불해야 할 것으로 예상됩니다.
브라질의 수혜
중국 수요 증가
한편 브라질은 이번 무역 갈등의 수혜자로 떠오르고 있습니다. 미네르바 SA는 관세 혼란으로 인해 1분기 중국의 수요와 남미 쇠고기 수출 가격이 상승했다고 밝혔습니다. 반면 중국은 미국 육류 수출업체인 스미스필드 푸드에 대한 시장을 사실상 폐쇄했습니다.
대두 수요 전환
세계 최대 원자재 수입국인 중국은 트럼프 대통령의 조치 이후 상당 부분 대두 수요를 브라질로 전환했습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
during의 용법
Korean translation: 동안
Example sentences:
– I studied English during my free time. – 나는 여가 시간 동안 영어를 공부했습니다.
– The meeting will be held during the afternoon. – 회의는 오후 동안 열릴 것입니다.
The word “during” is used to indicate the time period in which an action or event takes place.
American 사용의 예
Korean translation: 미국식
Example sentences:
– She has an American accent when she speaks English. – 그녀는 영어를 말할 때 미국식 억양이 있습니다.
– The American style of cooking is very popular in our country. – 미국식 요리 스타일이 우리나라에서 매우 인기가 있습니다.
The term “American” is used to describe things that are related to or originate from the United States of America.
industry
Korean translation: 산업
Example sentences:
– The technology industry is growing rapidly. – 기술 산업이 빠르게 성장하고 있습니다.
– The automobile industry is a major part of our country’s economy. – 자동차 산업은 우리나라 경제의 주요 부분입니다.
The word “industry” refers to a group of businesses that produce a particular product or provide a particular service.
숙어에서의 result
Korean translation: 결과
Example sentences:
– The hard work resulted in a successful project. – 열심히 노력한 결과 프로젝트가 성공적이었습니다.
– The new marketing strategy resulted in increased sales. – 새로운 마케팅 전략의 결과 매출이 증가했습니다.
In idiomatic expressions, “result” is used to indicate the outcome or consequence of an action or event.
call 외워보자!
Korean translation: 외우다
Example sentences:
– I need to call the new vocabulary words to memory. – 새로운 단어들을 외워야 합니다.
– Let’s call the grammar rules to mind before the test. – 시험 전에 문법 규칙을 외워봅시다.
The phrase “call to memory” means to remember or recall something that has been learned or experienced.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!