여러분, 오늘은 정말 흥미로운 이야기를 들려드리려 합니다. 제가 LA에서 AI 로봇으로부터 엉덩이 마사지를 받았다는 놀라운 경험을 공유하겠습니다. 이 경험은 제게 새로운 기술의 발전과 미래에 대한 기대감을 선사했습니다. 로봇이 인간의 감각을 이해하고 마사지를 제공할 수 있다니, 정말 놀라운 일이 아닐 수 없습니다. 이 이야기를 통해 여러분도 첨단 기술이 우리의 삶에 어떤 변화를 가져올지 생각해볼 수 있을 것입니다. 준비되셨나요? 그럼 함께 이 경험을 들어보시죠.
인공지능 마사지 로봇 Aescape가 로스앤젤레스에 도착했습니다
Aescape의 3D 스캔 기술로 맞춤형 마사지를 받으세요
Aescape는 사용자의 몸을 3D로 스캔하여 개인맞춤형 마사지를 제공합니다. 이 기술의 목적은 “대중들에게 맞춤형 웰니스 로봇을 제공하는 것”이라고 창립자는 말합니다. 저는 Aescape와의 첫 만남이 다소 이상했지만, 결과적으로 놀라운 경험이었습니다.
Aescape의 마사지 경험
스튜디오 시티의 웰니스 센터 Pause에서 Aescape를 만났습니다. 깊은 바다색의 부드러운 마사지 테이블이 눈에 띄었고, 거대한 로봇 팔이 독특한 스파 경험을 약속했습니다. 저는 인공지능 마사지사에게 엉덩이 마사지를 받게 되었습니다.
Aescape의 기술과 기능
3D 스캔으로 맞춤형 마사지
Aescape는 4개의 고해상도 적외선 센서로 제 몸을 3D로 스캔했습니다. 120만 개의 데이터 포인트를 통해 제 몸의 모든 곡선과 비대칭 부위를 정확히 파악했습니다. 이를 통해 Aescape는 제 몸의 특정 부위를 정확히 타겟팅할 수 있었습니다.
로봇 팔의 마사지 기술
그 다음 거대한 로봇 팔이 제 몸을 감싸며 마사지를 시작했습니다. Aescape의 “손”은 마사지 치료사의 손과 유사한 방식으로 움직였습니다. 손바닥의 날카로운 부분으로 주무르고, 손바닥 뒤꿈치나 팔꿈치로 압박하는 등 다양한 기술을 선보였습니다. 비록 완전히 사람의 손과 같지는 않았지만, 여전히 큰 도움이 되었습니다.
Aescape의 맞춤형 마사지 옵션
마사지 부위와 강도 선택
Aescape의 마사지는 완전히 맞춤형입니다. 저는 “전체 등과 엉덩이”를 선택했지만, “상부 및 중부 등 집중”, “하부 등, 엉덩이 및 햄스트링 집중” 등 다양한 옵션이 있습니다. 터치스크린을 통해 마사지 강도도 조절할 수 있습니다.
Aescape의 창립 배경
창립자의 경험
Aescape의 창립자 Eric Litman은 목 디스크 문제로 인해 매일 마사지를 받아야 했다고 합니다. 특히 해외 출장 시 마사지 예약이 어려웠다고 합니다. 이러한 불편함을 해결하고자 Aescape를 만들었습니다.
마사지 치료사 부족 문제
미국에서는 마사지 치료사 부족 문제가 심각하다고 합니다. Aescape는 이러한 문제를 해결하고자 하는 솔루션이라고 할 수 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
took의 용법
Korean translation: 취하다, 가져가다
Example sentences:
– I took the bus to work. – 나는 출근할 때 버스를 탔다.
– She took the last cookie. – 그녀는 마지막 쿠키를 가져갔다.
The verb “took” is used to express the action of obtaining or receiving something. It can be used to describe taking transportation, taking an object, or taking an action.
back 사용의 예
Korean translation: 뒤로, 다시
Example sentences:
– I’ll be back in an hour. – 한 시간 후에 다시 올게요.
– Can you hand me that book back? – 그 책을 다시 건네줄 수 있나요?
The word “back” can be used to indicate returning to a previous location or state, or to express the action of returning an object.
glutes
Korean translation: 둔부
Example sentences:
– Squats are a great exercise for your glutes. – 스쿼트는 둔부 근육을 강화하는 좋은 운동이다.
– Make sure to engage your glutes during this workout. – 이 운동 중에 둔부 근육을 사용하는 것을 잊지 마세요.
The “glutes” refer to the gluteal muscles, which are the muscles in the buttocks. Strengthening the glutes is important for overall lower body strength and stability.
숙어에서의 frenzy
Korean translation: 광란, 열광
Example sentences:
– The fans went into a frenzy when the team scored the winning goal. – 팀이 결승골을 넣자 팬들이 광란에 빠졌다.
– The holiday shopping season is a frenzy for retailers. – 휴일 쇼핑 시즌은 소매업체들에게 열광의 시기이다.
The word “frenzy” is used to describe a state of wild excitement or frantic activity. It conveys a sense of intense, uncontrolled emotion or behavior.
plush 외워보자!
Korean translation: 부드러운, 고급스러운
Example sentences:
– The hotel room had a plush, comfortable bed. – 호텔 객실에는 부드럽고 편안한 침대가 있었다.
– She bought a plush teddy bear for her daughter. – 그녀는 딸을 위해 고급스러운 곰 인형을 샀다.
The adjective “plush” is used to describe something that is soft, luxurious, and high-quality. It is often used to describe fabrics, furniture, or other items that have a rich, velvety texture.
화이팅! 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요!