안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 바이든 대통령의 송별사에서 발표된 내용입니다. 바이든 대통령은 막을 내리는 임기 동안 미국 민주주의를 위협하는 초부유층의 ‘과두제’에 대해 경고했습니다. 이는 미국 사회의 불평등 심화와 부의 집중이 민주주의의 근간을 흔들고 있다는 우려를 표한 것입니다. 바이든 대통령은 이러한 문제에 대한 해결책을 모색하고자 했으며, 이번 송별사를 통해 미국 국민들에게 이 문제의 심각성을 전달하고자 했습니다. 이번 소식을 통해 미국 사회가 직면한 중요한 과제와 그에 대한 대통령의 메시지를 함께 살펴보시기 바랍니다.
바이든 대통령의 마지막 연설: 미국의 민주주의에 대한 경고
권력과 부의 집중에 대한 우려
바이든 대통령은 수요일 타원 집무실에서 행한 작별 연설에서 소수의 초부유층에 의한 권력과 부의 집중이 미국 전체 민주주의와 기본적 권리 및 자유를 위협하고 있다고 경고했습니다. 그는 “오늘날 미국에서는 극단적인 부, 권력, 영향력을 가진 과두제가 형성되고 있으며, 이는 우리의 민주주의, 기본적 권리와 자유, 그리고 모든 사람이 성공할 수 있는 공정한 기회를 위협하고 있다”고 말했습니다.
기술-산업 복합체에 대한 우려
또한 바이든 대통령은 아이젠하워 대통령이 군산 복합체에 대해 경고했던 것처럼, 자신도 기술-산업 복합체의 부상에 대해 우려를 표했습니다. 그는 “기술-산업 복합체 또한 우리나라에 실제적인 위험을 초래할 수 있다”고 말했습니다.
평화로운 권력 이양과 우려사항
평화로운 권력 이양
바이든 대통령은 15분 간의 연설을 통해 평화로운 권력 이양의 모델을 제시하고, 자신의 후임자(트럼프 대통령 당선자)에 대한 우려를 표명했습니다. 이는 50년 이상 공직 생활을 해온 바이든 대통령이 국가 무대에서 물러나면서 자신의 유산을 정의하려 노력하는 모습이었습니다.
기술 및 경제 변화에 대한 경계
바이든 대통령은 급격한 기술 및 경제 변화의 시기에 미국 국민들이 자신들의 자유와 제도를 지켜야 한다고 경고했습니다. 그는 이번 연설이 자신의 국내외 정책에 대한 마지막 연설이 될 것이라고 밝혔습니다.
이스라엘-하마스 휴전 협정 체결
휴전 협정 체결의 의미
바이든 대통령은 이날 오전 자신의 행정부가 중재한 이스라엘과 하마스 간 장기간 지속된 유혈 사태의 휴전 협정을 환영했습니다. 그는 “이번 협정의 완전한 영향력은 시간이 지나면서 느껴질 것이며, 그 씨앗이 심겨져 수십 년간 자라나고 꽃 필 것”이라고 말했습니다.
미국 국민들의 기대에 부응하지 못한 점
이를 통해 바이든 대통령은 자신의 수조 달러 규모 국내 정책 추진에도 불구하고 많은 미국 국민들이 아직 그 영향을 느끼지 못하고 있다는 점을 암시적으로 인정했습니다.
결론
바이든 대통령의 이번 작별 연설은 미국 민주주의에 대한 그의 깊은 우려를 보여주었습니다. 그는 권력과 부의 집중, 기술-산업 복합체의 부상 등 심각한 문제들을 지적하며 국민들이 이에 경계해야 한다고 강조했습니다. 또한 그는 평화로운 권력 이양과 급변하는 시대에 자유와 제도를 지키는 것의 중요성을 역설했습니다. 이번 연설을 통해 바이든 대통령은 자신의 유산을 정의하고자 했으며, 미국의 민주주의가 직면한 위협에 대한 경고의 메시지를 전했습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
policy의 용법
정책, 방침, 정책
– The company’s policy is to provide excellent customer service. 회사의 정책은 훌륭한 고객 서비스를 제공하는 것입니다.
– It is the government’s policy to support small businesses. 정부의 정책은 중소기업을 지원하는 것입니다.
정책이나 방침을 의미하며, 회사나 정부와 같은 기관의 공식적인 입장을 나타냅니다.
White 사용의 예
화이트
– She wears a white dress to the wedding. 그녀는 결혼식에 흰색 드레스를 입습니다.
– The walls of the room are painted white. 그 방의 벽은 흰색으로 칠해져 있습니다.
색상을 나타내는 단어로, 순수하고 깨끗한 느낌을 줍니다.
equally
equally
– The two children were treated equally by their parents. 두 아이는 부모님께 똑같이 대우받았습니다.
– The candidates were equally qualified for the position. 그 후보자들은 그 직위에 대해 동등한 자격을 가지고 있었습니다.
‘똑같이’, ‘동등하게’의 의미를 가지며, 두 사물이나 사람이 같은 정도로 대우받거나 평가받음을 나타냅니다.
숙어에서의 Updated
업데이트된, 최신의
– The software has been updated with the latest features. 이 소프트웨어는 최신 기능으로 업데이트되었습니다.
– The company released an updated version of their product. 이 회사는 제품의 업데이트된 버전을 출시했습니다.
‘업데이트되다’, ‘최신의’의 의미로, 새로운 정보나 기능이 추가되어 개선된 상태를 나타냅니다.
foreign 외워보자!
외국의, 외국어
– She is fluent in several foreign languages. 그녀는 여러 외국어에 능통합니다.
– Traveling to a foreign country can be an exciting experience. 외국 여행은 흥미로운 경험이 될 수 있습니다.
‘외국의’, ‘외국어’를 의미하며, 자국 이외의 다른 나라나 언어를 나타냅니다.
언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준한 노력과 열정으로 영어 실력을 향상시킬 수 있을 것입니다. 화이팅!